Skip Navigation
Вы находитесь в: США и Россия > Выступления посла > Речь посла США Джона Байерли, посвященная Дню ветеранов (12 ноября 2008 г.)
Skip Left Section Navigation

Речи и интервью посла Байерли

Речь посла США Джона Байерли, посвященная Дню ветеранов

12 ноября 2008 года
Спасо-Хаус

Дамы и господа, дорогие друзья, уважаемые ветераны! Большое спасибо вам за то, что вы собрались здесь сегодня, чтобы выразить свою признательность всем ветеранам за их службу на благо своих стран.

В Соединённых Штатах и во многих европейских странах День ветеранов начали отмечать одиннадцатого ноября, в день окончания Первой мировой войны на Западном фронте. Вот почему мы носим цветы красного мака как символ цветов мака на полях Фландрии, где проходили самые кровопролитные сражения этой давней войны.

В наши дни в День ветеранов в Америке чествуют ветеранов всех войн, в которых принимали участие США. А сегодня здесь, в Москве, мы чествуем также и российских ветеранов, которые, не щадя своей жизни, мужественно сражались в общей битве Америки и России против немецкого фашизма.

Я очень признателен двум организациям - «Ветераны войн за рубежом» в США и «Боевое братство» в России - благодаря которым не забыты подвиги наших ветеранов и принесённые ими жертвы. Я очень высоко ценю их самоотверженный нелёгкий труд в этом благородном деле.

Во время войны немало российских солдат и офицеров были удостоены наград Соединённых Штатов за подвиги в нашей общей борьбе против фашистской Германии. Одним из этих российских воинов был майор Раппопорт, награжденный орденом «За боевые заслуги». Майор Раппопорт был командиром подразделения советской седьмой воздушно-десантной дивизии. Восьмого мая сорок пятого года его подразделение прорвало оборону немецких войск, и майор Раппопорт стал первым советским офицером, встретившимся в Австрии с солдатами американской шестьдесят пятой пехотной дивизии.

Для меня большая честь передать сегодня сыну майора Раппопорта, господину Роальду Иосифовичу Раппопорту, и его внуку, Дмитрию Роальдовичу Барановскому, копии документов о награждении их деда орденом «За боевые заслуги», обнаруженных нами в национальном архиве США. Сегодня, когда мы вспоминаем о подвигах ветеранов, обращение к награде майора Раппопорта является как данью ратной службе их отца и деда, так и напоминанием о славных исторических свершениях наших великих стран.

Многие из вас знают о том, что мой отец во время высадки союзных войск в Нормандии служил в армии США, а затем, совершив побег из немецкого лагеря для военнопленных, служил в российской танковой части, наступавшей на Берлин. Этот день имеет для меня большое значение, также как и особая награда, которой удостоили моего отца президент Ельцин и президент Клинтон.

Мне отрадно видеть в этом зале среди других ветеранов и генерал-майора отставке Василия Георгиевича Зибарева, который мужественно сражался на Первом Белорусском фронте в одно время с моим отцом, командуя танковым батальоном во время Берлинской операции. Возможно, мой отец и генерал Зибарев никогда не встречались, но они сражались за общее дело и праздновали общую победу. Я хочу лично поблагодарить генерала за ратную службу, благодаря которой победа стала возможной.

Вторая мировая война стала величайшим событием прошлого века, а партнёрство между Америкой и Россией достигло в тот период своего пика. Этой победой мы обязаны нашим ветеранам.

Искренне надеюсь, что в обеих наших странах будут всегда помнить и чтить ветеранов всех войн. Ведь ветераны олицетворяют величайшие ценности наших народов: верность долгу, честь, мужество и готовность пойти на жертвы.

Я также надеюсь, что наши страны, Россия и Америка, станут друг для друга тем же, чем были во время Второй мировой войны, когда мой отец и генерал Зибарев вместе сражались за общее дело. Надеюсь, что мы всегда будем партнёрами, союзниками и друзьями.

Спасибо.

 
Переведено на: